Ethnolink EducationEthnolink Summit
Ethnolink helps organisations—government and not-for-profits in particular—to communicate with Australia's multicultural communities. By speaking directly with communities, we boost engagement with our consulting, creative production, and ISO 17100-certified translation services in any language.
From multicultural research to translation services, let our expert help you navigate the challenging world of multilingual communications. Communicate in over 150 languages today!
We offer more than just translation services. Regardless of the industry that you operate in, we can find the right language solution for you.
We're on a mission to connect Australia through language. Since 2011, we've helped over 5,000+ organisations overcome multicultural communication and translation challenges by providing world-class language solutions. We are a team of specialist cultural advisors, NAATI certified translators, and experienced project managers, working tirelessly across Australia to help our clients communicate in over 150 languages.
You want a multicultural communications and translation service provider who is easy to work with — right? We make the process seamless so you can focus on other things in your busy day.
Tap into our 12+ years of experience in the Australian translation industry. We provide complimentary language and cultural advice to every client, on every project.
Our industry-leading project management methodology and ISO 17100 Certification ensures that your important project is treated with precision, resulting in high-quality and low-risk translations, every time.
Since 2011, we've been fine tuning our approach to providing multicultural communications and translation services. Take advantage of our Australian industry experience and world-class technology.
From Arabic to Chinese, French to Hazaragi — you name a language, we can provide professional translation services for you. Our network of Australian-based NAATI certified translators is made up of native speakers of over 150 languages, so you'll receive natural and professional translations in any language you require.
Our translation services and multicultural communication solutions have helped organisations across Australia make a difference in the lives of culturally and linguistically diverse Australians. Hear what our clients have to say and explore our case studies.
The Australian Human Rights Commission (AHRC) engaged Ethnolink to produce translated resources to help raise awareness about elder abuse in 19 languages. The AHRC was resolved to ensure appropriate and accessible translations for their multicultural users. We tailored a solution that deliver...
As part of the Attorney-General’s Department’s joint effort with the Office for Women under the Preventing Financial Abuse Project, the Department published a guide to assist separating couples, including couples from culturally and linguistically diverse communities, to proactively manage their ...
First Nations Foundation's fact sheet provides 7 steps on how to manage a loved one's finances after they pass away, as part of their TomorrowMoney online resource. Translated into Torres Strait Creole, also known as Yumplatok, this fact sheet provides important financial information to individua...
Australian Centre for Disability Law's (ACDL) Learning Together Toolkit provides tips and resources for students with disability to get the help they need in education. Ethnolink worked together with ACDL to translate 6 Easy Read Guides into 4 languages, helping ACDL bridge communication barr...
Jean Hailes for Women's Health is a national not-for-profit organisation dedicated to improving women's health. Ethnolink was approached to help Jean Hailes communicate with culturally and linguistically diverse women — here's what we delivered.
Ethnolink has been engaged by Punchy Digital Media since 2016 for high-profile video localisation projects involving script translation, voice-overs and subtitles — here's just one of the multilingual animated explainer videos we've produced together, for their client, Intel.
Ethnolink is Australia’s first and only multicultural communications agency to have achieved ISO 17100 and ISO 18587 Certifications in Translation Services and Post-editing of machine translation output, respectively. This certification represents our commitment to delivering quality translation services as well as our commitment to making a meaningful difference in the lives of multicultural communities in Australia.
The National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) is responsible for certifying professional translators in Australia. We work with translators who are NAATI certified and have extensive experience in the translation industry. This ensures your translations are of the highest quality and only ever completed by professionals.
We've been translating written, audio and video files since 2011. For written documents, we can translate in any program, including Microsoft Word, Excel, PowerPoint, as well as in the full Adobe Suite including Adobe InDesign. We also translate websites, localise software and translate PDF files. We translate any audio or video file supplied to us, into any language.
Our professional translators utilise world-class translation technology, such as translation memories and computer-assisted translation (CAT) tools, to help them produce higher quality translations in less time. While all our translations are still completed by humans, they now have a little help along the way. This way, you receive a more accurate translation, for a fraction of the cost.
Which option best describes you?
To access this FREE lesson, please enter your email.